Knee-High to a Grasshopper Meaning: This idiom describes someone who is very young or small, often in a nostalgic or humorous way. واتا: ئەم ئیدیۆمە وەسفی کەسێک دەکات کە زۆر گەنجە یان بچووکە، زۆرجار بە شێوەیەکی بیری ڕابردوو بکەی یان گاڵتەجاڕانە. ————— Usage: Referring to someone's youth or childhood, often to evoke a sense of innocence or naivety. بەکارهێنان: ئاماژەکردن بە گەنجی یان منداڵی کەسێک، زۆرجار بۆ پێدانی هەستی بێتاوانی یان سادەیی و کەم ئەزموونی. ————— Context: This phrase is often used to reminisce about childhood or describe someone's early years. دەوروبەری زمان «سیاقی بەکارهێنان»: ئەم دەستەواژەیە زۆرجار بۆ بیرهێنانەوەی (شتە خۆشەکانی) منداڵی یان وەسفکردنی ساڵانی سەرەتاکانی کەسێک بەکاردێت. ————— Examples: -When I was knee-high to a grasshopper, I loved playing in the park. -She's got kids who are still knee-high to a grasshopper. نمونە: - کاتێک کە تەمەنم بچووک بوو، حەزم دەکرد لە پارکەکەدا یاری بکەم. - خاوەنی چەند منداڵێکە کە هێشتا تەمەنیان بچووکە. ————— Formality: ...
Over the Hill Meaning: To be past one's prime or peak, often implying a decline in physical or mental abilities due to aging. واتا: تێپەڕاندنی قۆناغی گەنجی، زۆرجار ئاماژەیە بۆ دابەزینی توانا جەستەیی و دەروونییەکان بەهۆی پیربوونەوە. ————— Usage: Describing someone who is perceived as being too old or past their most productive or effective period. بەکارهێنان: وەسفکردنی کەسێک کە وا هەست پێدەکرێت کە زۆر پیر بووە یان لە بەرهەمدارترین یان کاریگەرترین ماوەی تەمەنی خۆی تێپەڕیوە. ————— Context: This phrase is often used to comment on aging, particularly in relation to career, physical abilities, or societal expectations. دەوروبەری زمان «سیاقی بەکارهێنان»: ئەم دەستەواژەیە زۆرجار بۆ قسەکردن لەسەر پیربوون بەکاردەهێنرێت، بەتایبەت پەیوەست بە پیشە، توانا جەستەییەکان، یان چاوەڕوانییەکانی کۆمەڵگا. ————— :Examples -Some people think you're over the hill once you reach 40. -The athlete's performance suggested she was over the hill, but she proved them wrong. نمونە: -هەندێک کەس پێیان وایە کات...