Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2018

English Proverbs 178 - 180

The following are common English proverbs and short meanings and explanations in Kurdish, leave a comment if you know an equivalent Kurdish proverb for each.  178. A deceitful peace is more harmful than open war. ئاشتییه‌كی به‌فڕوفێڵ زۆر خراپتره‌ له‌ شه‌ڕێكی ئاشكرا. واته‌: مرۆڤ تووشی زیانی زیاتر ده‌بێت له‌وانه‌ی كه‌ خۆشه‌ویستی ودۆستایه‌تییان بۆ نیشان ده‌ده‌ن پاشانیش له‌ ژێره‌وه‌ لێیان به‌فڕوفێڵن وهه‌ڵیان ده‌خه‌ڵه‌تێنن. 179. A disarmed peace is weak. ئاشتی بێ چه‌ك وهێز لاوازه‌. واته‌: ئه‌و ووڵاته‌ی له‌ ئاشتی وخۆشی ده‌ژی به‌ڵام هێز وچه‌كی نییه‌ به‌رگری له‌خۆی بكات ئه‌وه‌ ئه‌و ئاشتییه‌ی له‌ناویدا ده‌ژی ئاشتییه‌كی لاوازه‌ و زۆر درێژه‌ ناكێشێت چونكه‌ هه‌ر كاتێك دوژمنه‌كان ته‌ماعی تێبكه‌ن كۆتایی دێت. 180. A discontented man knows not where to sit easy. كه‌سی ناڕازی شوێنێك نادۆزێته‌وه‌ تێیدا ئۆقره‌ بگری. واته‌: ئه‌گه‌ر كه‌سێك ناڕازیبوو له‌و حاڵ وبارودۆخه‌ی تێیدایه‌ ئه‌وا ئۆقره‌ ناگرێ وهێمن نابێته‌وه‌ تاوه‌كو نه‌گاته‌ ئه‌وه‌ی كه‌ ده‌یه‌وێ. 

English Proverbs 175 - 177

The following are common English proverbs and short meanings and explanations in Kurdish, leave a comment if you know an equivalent Kurdish proverb for each. 175. Custom without reason is but ancient error. ئه‌و عاده‌ته‌ی كه‌ هیچ هۆكارێكی مه‌نتقی ڕاست ودروستی نییه‌ ته‌نها هه‌ڵه‌یه‌كی جێماوه‌ له‌ باو وباپیرانه‌وه‌. واته‌: پێویست ناكات مرۆڤ پابه‌ند بێت به‌ خوو وعادات ونه‌ریتی خراپ كه‌ پێچه‌وانه‌یه‌ له‌گه‌ڵ عه‌قڵێكی ساغ وته‌ندروست. 176. Customs are hard to break. وازهێنان له‌ خو وعادات قورسه‌. واته‌: ئه‌گه‌ر مرۆڤ له‌ شتێك ڕاهات وازهێنانی قورسه‌. 177. Cut your coat according to your cloth. به‌گوێره‌ی به‌ڕه‌ی خۆت پێت ڕابكێشه‌. . واته‌: پێویسته‌ گونجان وهه‌ماهه‌نگی ته‌واو بكه‌ی له‌ نێوان داهات وخه‌رجییه‌كانت به‌ شێوه‌یه‌ك زیاتر سه‌رف نه‌كه‌ی له‌وه‌ی ده‌ستت كه‌وتووه‌.

English Proverbs 172 - 174

The following are common English proverbs and short meanings and explanations in Kurdish, leave a comment if you know an equivalent Kurdish proverb for each. 172. Custom is a second nature. عاده‌ت وخوگرتن به‌ شتێك سروشتی دووه‌مه‌. واته‌: ئه‌گه‌ر عاده‌ت له‌ مرۆڤ ڕه‌گی داكوتا ده‌بێته‌ به‌شێك له‌ سروشتی كه‌سه‌كه‌. 173. Custom makes all things easy. ڕاهاتن وا ده‌كات هه‌موو شتێكت لا ئاسان بێت. واته‌: ڕاهاتنت له‌سه‌ر شتێك ودووباره‌كردنه‌وه‌ی كارێك ومه‌شق وڕاهێنان كردن وا ده‌كات كاره‌كه‌ ئاسان بێت هه‌رچه‌نده‌ له‌سه‌ره‌تاوه‌ گران بووبێت. 174. Custom reconciles us to everything. عاده‌ت وڕاهاتن واده‌كات بگونجێین له‌گه‌ڵ هه‌موو شتێك. واته‌: ئه‌گه‌ر خووت گرت به‌ شتێكه‌وه‌ وڕاهاتی له‌سه‌ری ئه‌وا ده‌توانی له‌گه‌ڵی بگونجێی هه‌رچه‌نده‌ قورسیش بێت، بۆ نمونه‌ له‌ شوێنێك نیشته‌جێ بیت كه‌ كارگه‌یه‌ك لێته‌وه‌ نزیك بێت و له‌وێ كاربكه‌یت، هه‌ڵبه‌ته‌ له‌و كارگه‌یه‌ ده‌نگ وژاوه‌ ژاوه‌ دێت ئه‌وكات زوو هه‌ست به‌ بێزاری ده‌كه‌یت وناتوانیت به‌ درێژایی شه‌و به‌باشی بخه‌ویت به‌ڵا...

English Proverbs 169 - 171

The following are common English proverbs and short meanings and explanations in Kurdish, leave a comment if you know an equivalent Kurdish proverb for each. 169. The crow thinks her own birds fairest. قه‌له‌ڕه‌ش لای وایه‌ بێچووه‌كانی جوانترین باڵنده‌ن (مه‌یمون له‌ چاوی دایكی وه‌كو مامز جوانه‌). واته‌: مرۆڤ لایه‌نگیری منداڵ وكاروباره‌ تایبه‌ته‌كانی خۆی ده‌كات وكوێره له‌به‌رده‌م بینینی هه‌قیقه‌تی شته‌كان وه‌كو خۆی به‌شێوه‌یه‌كی بابه‌تییانه‌.  170. The cunning wife make her husband her apron. ئافره‌تی فێڵباز وا ده‌كات مێرده‌كه‌ی ببێته‌ خزمه‌تكاری. واته‌: ئافره‌تی فێڵباز ده‌توانێ كاربكاته سه‌ر مێرده‌كه‌ی به‌و شێوه‌یه‌ی خۆی ده‌یه‌وێ. 171. Curses like chickens, come home to roost. دوعای شه‌ڕ بۆ خاوه‌نه‌كه‌ی ده‌گه‌ڕێته‌وه‌. واته‌: هه‌روه‌ك چۆن كه‌سێك به‌ردێك به‌رداته‌ هه‌وا به‌سه‌ری خۆی ده‌كه‌وێته‌وه‌، به‌هه‌مان شێوه‌ كه‌سێك دوعای شه‌ڕ له‌ كه‌سێك بكات وهیوای نه‌خۆشی وناخۆشی بۆ بخوازێت ئه‌وا یه‌كه‌م كه‌س خۆی تووش ده‌بێت و دوعایه‌كه‌شی هیچ زیانێك به‌ كه‌س ناگه‌یه‌...

Eid Al-Fitr Mubarak!

May Allah bless you in all your endeavours, and lead you to the path of continued success and prosperity. Eid is a time for joy, a time for togetherness, a time to remember God’s blessings.  Eid Al-Fitr Mubarak!

English Proverbs 166 - 168

The following are common English proverbs and short meanings and explanations in Kurdish, leave a comment if you know an equivalent Kurdish proverb for each.  166. Crooked by nature is never made straight by education. كه‌سێك به‌ سروشتی خۆی لات وله‌وێر بێت په‌روه‌رده‌ ڕاست وڕێكی ناكاته‌وه‌. واته‌: سروشتی مرۆڤ و ته‌بیعه‌ته‌ خۆڕسكه‌كانی زاڵه‌ به‌سه‌ر هه‌ر جۆره‌ ڕێنمایی وپه‌روه‌رده‌ كردنێك. 167. Cross the stream where it is shallowest. له‌ ته‌نكایی ڕووباردا بپه‌ڕه‌وه‌. واته‌: پێویسته‌ مرۆڤ ساده‌ترین وئاسانترین ڕێگا بگرێته‌به‌ر بۆ ئه‌وه‌ی ئامانجێكی بهێنێته‌دی، ڕێگایه‌كی قورس و ئاڵۆز نه‌گرێته‌به‌ر له‌گه‌ڵ ئه‌وه‌ی ڕێگایه‌كی ساده‌ و ئاسان هه‌یه‌. 168. A crow is never the whiter for washing itself often. قه‌له‌ڕه‌ش هه‌رچه‌نده‌ خۆی بشوات هه‌رگیز سپی نابێت. واته‌: هیچ هۆكارێكی جوانكاری ناتوانێ ڕووی ناشیرین بشارێته‌وه‌ ودایپۆشی.

The Last Ten Nights of Ramadan

Ibnul Qayyim: ”If the Night of Qadr was one night during the entire year, I’d stand in night prayer the entire year to get it. So what do you suppose should be done for merely ten nights? [Badaa’i Al-Fawaaid 1/55] ئیبن القیم ده‌فه‌رموێ (ئه‌گه‌ر شه‌وی قه‌در یه‌ك شه‌و بێت به‌ درێژایی ساڵ ئه‌وه‌ هه‌موو شه‌وه‌كه‌ بۆ شه‌ونوێژ هه‌ڵده‌ستمه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێی بگه‌م، ئه‌ی ئه‌گه‌ر ته‌نها ده‌ شه‌و بێت پێویست ده‌بێت چی بكه‌ی) بدائع الفوائد ٥٥/١

English Proverbs 163 - 165

The following are common English proverbs and short meanings and explanations in Kurdish, leave a comment if you know an equivalent Kurdish proverb for each.  163. The cowl does not make the monk. مه‌لایه‌تی به‌ جل وبه‌رگ نییه‌. واته‌: به‌ جل وبه‌رگ و ڕووكه‌شی جوان و ڕوخساری دیندارانه‌ی هیچ كه‌سێك هه‌ڵمه‌خه‌ڵه‌تێ جاری وا هه‌یه‌ له‌ ژێر ئه‌و ڕووخساره‌ درۆیینه‌ ته‌زویره‌ كه‌سێكی دووڕووی فێڵباز خۆی حه‌شارداوه‌. 164. A creaking gate hangs long. هه‌ندێ جار ده‌رگایه‌كی خرچه‌ وكۆن زۆر ده‌مێنێته‌وه‌. واته‌: هه‌ندێ جار كه‌سی نه‌خۆش ته‌مه‌نێكی زۆر به‌ڕێده‌كا تا ده‌مرێ، نه‌خۆشی به‌ڵگه‌ی نزیك بوونه‌وه‌ی ئه‌جه‌ل نییه‌. 165. Crocodile tears. فرمێسكی تیمساحی (فرمێسكی درۆیینه‌). واته‌: ئه‌وه‌ به‌ كه‌سێك ده‌وترێ كه‌ به‌ درۆ وده‌له‌سه‌ ده‌گریێ، یان یه‌كێك (له‌ دواوه‌) كه‌سێكی تر ئازارده‌دات و چاڵی بۆهه‌ڵده‌كه‌نێ دواتر ڕووبه‌ڕوو هاوسۆزی بۆ ده‌رده‌بڕێ.

English Proverbs 160 - 162

The following are common English proverbs and short meanings and explanations in Kurdish, leave a comment if you know an equivalent Kurdish proverb for each. 160. Courtesy costs nothing. خۆش مامه‌ڵه‌كردن هیچی تێناچێ. واته‌: مرۆڤ هیچ زیانێك ناكات كاتێك به‌ لوتف ونه‌رم ونیانی وڕێز وئه‌ده‌به‌وه‌ مامه‌ڵه‌ له‌گه‌ڵ  خه‌ڵكی ده‌كات و هه‌میشه‌ قسه‌ی خۆش ونه‌رمه‌ و زبر وتوڕه‌ نییه‌. 161. Courtesy on one side only lasts not long. خۆش مامه‌ڵه‌كردنی تاك لایه‌نه‌ درێژه‌ ناكێشێ. واته‌: ئه‌گه‌ر كه‌سێك به‌ لوتف ونه‌رم ونیانی وئه‌ده‌ب وڕێزه‌وه‌ مامه‌ڵه‌ی له‌گه‌ڵ كردی تۆش به‌هه‌مان شێوه‌ مامه‌ڵه‌ت له‌گه‌ڵ نه‌كرد ئه‌وا بۆ ماوه‌یه‌ك ئه‌ویش مامه‌ڵه‌ی له‌گه‌ڵت ده‌گۆڕێ، ئه‌گه‌ر چه‌ند جارێك دیاری پێبه‌خشیت تۆش هیچ جارێك دیاریت پێنه‌دا ئه‌ویش جارێكی تر دیاریت بۆ ناهێنێت. 162. Cowards die many times before their deaths. كه‌سی ترسنۆك هه‌زار جار ده‌مرێ (پێش مردنی ڕاسته‌قینه‌ی خۆی). واته‌: كه‌سی ترسنۆك زۆر له‌ مردن ده‌ترسێ بۆیه‌ هه‌ر كاتێك به‌ بارودۆخێكی مه‌ترسیداردا ده‌ڕوات وه‌كو ئه‌...