Say it Better in English [02]: Mr, Miss, Ms and Mrs
Say it better in English is a series of useful English expressions with their meanings in Kurdish, they are used in real-life situations and the English sentences are translated into Kurdish.
Mr: a title used before the family name or full name of a man who has no other title, or when talking to man who holds a particular official position:
بهڕێز: ناونیشانێكه بهكاردێت له پیش ناوی باپیری پیاوێك یان پێش ناوی تهواوی پیاوێك كه ناونیشانی تری نییه، یان كاتێك قسه لهگهڵ پیاوێك دهكهی كه خاوهن پۆستێكی ڕهسمییه.
We're looking for a Mr George Smith.
بهدوای بهڕێز جۆرج سمیز دهگهڕێین.
It's an honour to have you here today, Mr President.
جێگای شهرفه كه ئهمڕۆ لێرهیت، بهڕێز سهرۆك.
Miss: a title used before the family name or full name of a single woman who has no other title:
بهڕێز: ناونیشانێكه بهكاردههێنرێ له پێش ناوی باپیری ئافرهتێك كه شووی نهكردووه كه ناونیشانی تری نییه.
Dr White will see you now, Miss Carter.
ئیستا دكتۆر وایت دهتبینێ، بهڕێز كارتهر.
Ms: a title used before the family name or full name of a woman, used to avoid saying if she is married or not:
بهڕێز: ناونیشانێكه بهكاردههێنرێ له پێش ناوی باپیری ئافرهتێك یان له پێش ناوی تهواوی خۆی، لهكاتێك بهكاردههێنرێ كه خۆت بپارێزی لهوهی بڵێی كه ئایا ئافرهتهكه شووی كردووه یاخود نا.
What can I do for you, Ms Wood?
دهتوانم چیت بۆ بكهم، بهڕێز وود؟
Mrs: a title used before the family name or full name of a married woman who has no other title:
بهڕێز: ناونیشانێكه بهكاردههێنرێ له پێش ناوی باپیری ئافرهتێك یان ناوی تهواوی ئافرتێك كه شووی كردووه، كه ناونیشانی تری نییه.
Hello, Mrs Grant, how are you today?
چۆنی، بهڕێز گرانت، حاڵ و ئهحواڵت چۆنه ئهمڕۆ؟
Post a Comment