334. Every oak must be an acorn.
ههموو دارێك له پارچه داری بچوك پێك هاتووه.
واته: داره گهورهكان له چیلكه داری بچوك دروست دهبن، به ههمان شێوه دهست كهوت و ئامانج وكاره گهورهكان له سهرهتایهكی ساده وبچوك دهست پێدهكهن. بۆیه پێویسته مرۆڤ كارهكانی خۆی به سوك وبچوك سهیر نهكات ههرچهنده بچوكیش بێت.
واته: داره گهورهكان له چیلكه داری بچوك دروست دهبن، به ههمان شێوه دهست كهوت و ئامانج وكاره گهورهكان له سهرهتایهكی ساده وبچوك دهست پێدهكهن. بۆیه پێویسته مرۆڤ كارهكانی خۆی به سوك وبچوك سهیر نهكات ههرچهنده بچوكیش بێت.
335. Every one acts as he is brought up.
ههموو كهسێك به گوێرهی پهروهردهی خۆی ههڵسوكهوت دهكات.
واته: بنچینه و بناغهی مرۆڤ و پهروهردهكهی كاریگهری گهورهی ههیه لهسهر ههڵس وكهوت وخوڕهوشتی.
واته: بنچینه و بناغهی مرۆڤ و پهروهردهكهی كاریگهری گهورهی ههیه لهسهر ههڵس وكهوت وخوڕهوشتی.
336. Every one puts his fault on the times.
عهیب وكهم وكوڕی له كات وزهمان دهگرین و عهیب وكهم وكوڕی له خۆمانه.
واته: زۆربهی خهڵكی ههڵه وشكست وكهموكوڕییهكانی خۆیان دهگێڕنهوه بۆ سات وزهمان، دهیانهوێ بیانو بۆ شكستهكانییان بهێننهوه و بیبهستنهوه بۆ بارودۆخ یان شتێكی تر لهكاتێكدا تهنها خۆیان بهرپرسیارن له ههڵه و شكستهكانییان.
واته: زۆربهی خهڵكی ههڵه وشكست وكهموكوڕییهكانی خۆیان دهگێڕنهوه بۆ سات وزهمان، دهیانهوێ بیانو بۆ شكستهكانییان بهێننهوه و بیبهستنهوه بۆ بارودۆخ یان شتێكی تر لهكاتێكدا تهنها خۆیان بهرپرسیارن له ههڵه و شكستهكانییان.

Comments