The following are common English proverbs and short meanings and explanations in Kurdish, leave a comment if you know an equivalent Kurdish proverb for each.
253. Dog does not eat dog.
253. Dog does not eat dog.
سهگ براكهی خۆی ناگهزێ.
واته: زۆرجار دهبینی كهسانی خراپ هێرش دهكهنه سهر كهسانی باش وپاك ودژایهتییان دهكهن بهڵام له ناو خۆیاندا دژایهتی یهكتری ناكهن.
واته: زۆرجار دهبینی كهسانی خراپ هێرش دهكهنه سهر كهسانی باش وپاك ودژایهتییان دهكهن بهڵام له ناو خۆیاندا دژایهتی یهكتری ناكهن.
254. Dogs wag their tails no so much in love to you as to your bread.
كه سهگ كلكت بۆ دهلهقێنێ له خۆشهویستی نییه بۆ تۆ بهڵكو له خۆشهویتییهتی بۆ خواردنهكهت.
واته: ئهوه به كهسانی دووڕوو دهگوترێ كه ماستاو بۆ خهڵكی دهگرنهوه (بۆیان پان دهكهنهوه) بۆ دهستكهوت و بهرژهوهندی خۆیان.
واته: ئهوه به كهسانی دووڕوو دهگوترێ كه ماستاو بۆ خهڵكی دهگرنهوه (بۆیان پان دهكهنهوه) بۆ دهستكهوت و بهرژهوهندی خۆیان.
255. Dress a stick and it does not appear to be a stick.
دار كه جل وبهرگی دهپۆشی كهس نایناسێتهوه كه داره (دار جل وبهرگی لهبهركرد بووه بوك).
واته: جل وبهرگ كاریگهری گهورهی ههیه لهسهر جوان كردنی خهڵكی و وادهكات ڕووخساریان سهرنج ڕاكێش دهربكهوێت.
واته: جل وبهرگ كاریگهری گهورهی ههیه لهسهر جوان كردنی خهڵكی و وادهكات ڕووخساریان سهرنج ڕاكێش دهربكهوێت.

Comments