Skip to main content

Posts

Showing posts from December, 2016

Look Like the Back End of a Bus

Frequent English phrases, meanings and an example with their Kurdish meaning. Leave a comment by using the phrase in a well-formed sentence! look like the back end of a bus [informal]: to be very ugly زۆر ناشیرینه‌. ➥She looks like the back end of a bus. زۆر ناشیرینه‌.

Interjections

Frequent English phrases, meanings and an example with their Kurdish meaning. Leave a comment by using the phrase in a well-formed sentence! Interjections : a word that is used to show a short sudden expression of emotion: ووشه‌یه‌كه‌ به‌كاردێت بۆ پیشاندانی هه‌ست و سۆزی له‌ناكاو. Expressing pleasant surprise: Wow ! ده‌ربڕینی شتێكی له‌ناكاوی خۆش Expressing sudden pain: Ouch ! ده‌ربڕینی ئازارێكی له‌ناكاو Expressing a negative reaction to unpleasant sensations of sight, touch, smell or taste: Ugh ! ده‌ربڕینی كاردانه‌وه‌یه‌كی خراپ یان هه‌ستێكی ناخۆش له‌ بینین، ده‌ست لێدان، بۆن كردن، یان تام كردن.  Expressing delight with an outcome: Yippee ! ده‌بڕینی خۆشی به‌ ئه‌نجامێك Expressing positive relief: Phew ! ده‌ربڕینی حه‌سانه‌وه‌ی ئیجابی

Blah Blah Blah

Frequent English phrases, meanings and an example with their Kurdish meaning. Leave a comment by using the phrase in a well-formed sentence! blah  blah  blah   [ informal ]: used to refer to something which is boring or without meaningful content. كاتێك به‌كاردێت كه‌ شتێك بێزاركه‌ربێت و ناوه‌ڕۆكێكی بێمانای هه‌بێت. ➤ The teaching was so monotonus all I heard was blah blah blah.  وانه‌ ووتنه‌وه‌كه‌ زۆر بێزاركه‌ربوو، هه‌موو ئه‌وه‌ی گوێم لێبوو  ته‌نها  بڵا بڵا بڵا بوو.

Have a Lot on My Plate

Frequent English phrases, meanings and an example with their Kurdish meaning. Leave a comment by using the phrase in a well-formed sentence! have a lot on your plate [ informal ]: to have something, usually a large amount of important work, to deal with: ئیشێكی زۆری هه‌یه‌ She's got a lot on her plate - especially with two new projects starting this week. ئیشێكی زۆری هه‌یه‌ - به‌تایبه‌ت دوو پڕۆژه‌ نوێیه‌كه‌ی ئه‌م هه‌فته‌یه‌ ده‌ست پێده‌كات.

Bells and Whistles

Frequent English phrases, meanings and an example with their Kurdish meaning. Leave a comment by using the phrase in a well-formed sentence! bells and whistles : special features that are added to a product or system to attract more buyers: تایبه‌تمه‌ندی تایبه‌ت كه‌ زیاد ده‌كرێ بۆ به‌رهه‌مێك یان سیسه‌مێك بۆ سه‌رنج ڕاكێشانی كڕیاری زیاتر. Manufacturers still build luxury cars with all the bells and whistles. كۆمپانیاكانی دروست كردنی سه‌یاره‌ تاكو ئێستاش سه‌یاره‌ی خۆشگوزه‌رانی دروست ده‌كه‌ن كه‌ تایبه‌مه‌ندی تایبه‌تی بۆ زیاد ده‌كه‌ن (بۆئه‌وه‌ی سه‌رنجی كڕیاران ڕابكێشن).

Everything But/Except the Kitchen Sink

Frequent English phrases, meanings and an example with their Kurdish meaning. Leave a comment by using the phrase in a well-formed sentence! everything but/except the kitchen sink [ humorous ]: a much larger number of things than is necessary ژماره‌یه‌كی زۆر زیاتر له‌و شته‌ی كه‌ پێویسته‌ We're only going on vacation for a week, but John will insist on taking everything but the kitchen sink. بۆ ماوه‌ی یه‌ك هه‌فته‌ له‌ پشوودا ده‌بین، هه‌تا جۆن سووڕبوو له‌سه‌ر بردنی زۆر شت له‌وه‌ی كه‌ پێویسته‌.

Bang/Beat the Drum

Frequent English phrases, meanings and an example with their Kurdish meaning. Leave a comment by using the phrase in a well-formed sentence! bang/beat the drum [UK]: to publicly show your support for something or someone. پاڵپشتی خۆت به‌ شتێك یان كه‌سێك پیشان بده‌ی به‌ ئاشكرا. The president said he will beat the drum to build public support for his education program. سه‌رۆك ووتی كه‌ پاڵپشتی خۆی پیشان ده‌دا به‌ ئاشكرا بۆ دروست كردنی پاڵپشتی گشتی بۆ پرۆگرامی په‌روه‌رده‌.