Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2021

Wipe the Slate Clean

wipe the slate clean: to start a new and better way of behaving, forgetting about any bad experiences in the past: هەڵدانەوەی لاپەڕەیەکی نوێ، لەبیرکردنی ئەوەی ڕابردوو A new relationship presents you with the opportunity to wipe the slate clean. پەیوەندییە نوێیەکە دەرفەتێکی نوێت پێدەبەخشێ بۆ هەڵدانەوەی لاپەڕەیەکی نوێ.

Be on the Same Page

be on the same page : to understand and agree with what is being done or suggested (ئەوەی کراوە یان پێشنیاز کراوە) لێک تێگەیشتن و ڕەزامەندی لەسەر دراوە. I think we’re all on the same page. پێم وایە لێک تێگەیشتن لە نێوانمان هەیە و ڕەزامەندیمان لەسەر شتەکان داوە.

Candyfloss

candyfloss ( [US] cotton candy ) شەعربەنات Candyfloss, sweet and soft. شەعربەنات شیرین و نەرمە.

Goodness/God/Heaven Knows

Goodness/God/Heaven knows نازانم (بۆچی، لەبەرچی)، بەس خوا دەزانێ Goodness only knows why she didn’t ask us for help! نازانم بۆچی داوای یارمەتی لێمان نەکرد!

Goodness

[ Goodness,  goodness me,  Goodness   gracious  me!,  My goodness ]:   used for showing that you are surprised (لە کاتی سەرسوڕمان بوون دەوترێ) ئۆ، ئەی خوایە، ئەی بابە، چی!، ئەها!، تەماشا!، ما شاء اللە! Goodness, is it that time already? ئۆ، ئایا ئەوە کاتی داهاتووە (ئەوە کاتی هاتووە)؟ Goodness me! You’ve grown! ما شاء اللە! گەورەبووی! Goodness gracious me! What do you mean? چی! مەبەستت چییە؟ My goodness, it’s warm in here! ئەی بابە، ئەم ناوەیە (چەند) گەرمە!

Cut to the Chase

cut to the chase بڕۆ ناو ناوەڕۆکی باسەکەوە، بڕۆ ناو ناوەڕۆکی بابەتەکەوە I can see that you are busy, so I’ll cut to the chase. I need you to lend me a large amount of money.  دەبینم وا سەرقاڵی، بۆیە دەچمە ناو ناوەڕۆکی باسەکەوە. دەمەوێ بڕێکی زۆر پارەم بە قەرز پێ بدەی.

Get Set

Get set ئامادەبە On your marks, get set, go! بڕۆنە سەر نیشانەکانتان (خاڵی دەست پێکردن)، ئامادەبن، بڕۆن!

There

There (کاتێک کارێکت تازە ئەنجام داوە یان ڕووداوێک تازە ڕوویداوە، تۆش پێی ڕازی یان هاوسۆزی) تەواو (ئێستا)، باشە، زۆرباشە. There, I’ve done my duty as a good host. تەواو، من  وەک خانەخوێیەکی باش  ئەرکی خۆم بەجێگەیاندووە. 

Not to Worry

Not to worry خەمی پێوە مەخۆ، گوێ مەدێ، چ نییە، هیچ نییە، دڵی خۆتی پێ توند مەکە Not to worry - maybe you'll be able to come next week instead. خەمی پێوە مەخۆ، لەوانەیە لە هەفتەی داهاتوو بتوانی بێی لە جیاتی.

Speak Your Mind

speak your mind ڕاست وڕەوان بۆچوونی خۆی دەردەبڕێ، پێچ وپەنای ناکات لە بۆچوونەکانی، ئەوەی لە دڵییەتی دەیڵێ. He's certainly not afraid to speak his mind. ئەو بە دڵنیاییەوە ناترسێ ئەوەی لە دڵیەتی بیڵێ.

Well, I Never!

Well, I never! (بە زۆر سەرسوڕمانییەوە) نا، نە بابە، وا نییە، بە جدیتە، بەڕاستتە، تخواکەی، بڕوا ناکەم! ‘George and Josh are brothers’. ‘Well, I never!’. جۆرج و جۆش بران. بەڕاستتە!

Flatter Yourself

Steve flatters himself that he's an excellent speaker. ستیڤ خۆی هەڵدەخەڵەتێنی کە قسەکەرێکی نایابە!

Kid

kid کاریلە، کارۆکە، کار، ( کارژۆلە،  کارژیلە)ی ساوا کارژۆلە: بەچکەی مێینەی تازەزاوی بزن کارژیلە:  بەچکەی نێرینەی تازەزاوی بزن

Might is Right

might is right ئەوەی خاوەن هێزە لەسەر هەق وڕاستییە. واقیعی ئێستا و ڕابردوو هەمیشە وابووە کە خاوەن دەسەڵات و کەسە دەست ڕۆیشتووەکان ئەوەی ویستوویانە کردوویانە و لە قاڵبی هەق نیشانییان داوە، هەرچەندە کارەکانییان هەق وماقوولیش نەبووبێت.